F i l m s d o c u m e n t a i r e s
  cirque

Réalisation et caméra : Barbara Erni, Production : Barbara Erni, Montage : Janine Waeber, Musique originale: Laurent Waeber, Montage son et mixage : Alexander Miesch, Mixage musique : David Scrufari, Etalonnage : Jean-Baptiste Perrin, VPS prod.

Avec le soutien de la Fondation Vaudoise pour le Cinéma – Loterie Romande, Canton de Vaud et Ville de Lausanne – et du Fonds Regio Films.
  Les enfants de balle/ Staub und Sterne
film documentaire, 78 min./67 min., deutsche Untertitel, 2011

A l’heure où tout le monde semble rechercher le confort, un travail stable, bien considéré, et des assurances en tout genre, comment se fait-il que certains optent pour la vie au cirque? Qu’est-ce qui les pousse à se jeter à corps perdu dans une carrière de saltimbanque? Les enfants de la balle suit un petit cirque familial à travers la Suisse romande, depuis la conception des numéros jusqu’à la fin de la tournée. La concurrence de la télévision et des mégashows de tout poil est rude, mais les artistes du cirque relèvent le défi de vivre leur passion et de réaliser leur rêve.

Warum verschreiben sich gewisse Menschen trotz der allerseits herrschenden Suche nach Komfort und Sicherheit dem Zirkus? Es braucht eine gehörige Portion Leidenschaft, Hartnäckigkeit und täglichen Einsatz, um die Zirkustradition weiterzuführen. Staub und Sterne zeigt das Leben eines kleinen Familienzirkus von der Entstehung der Vorstellung bis zum Ende der Tournee durch die Westschweiz. Die Konkurrenz des Fernsehens und der Supershows ist hart, aber die Artisten verwirklichen allen Hindernissen zum Trotz einen oft lang gehegten Traum.

Why does anyone choose to live and work in a circus at a time when comfort, job stability, status and security in all its forms have become so generally desired? What might inspire anyone to give himself body and soul to life as an acrobat, a saltimbanco, a harlequin? The film follows a small family circus across French Switzerland, from the first stages of the show to the end of the road-trip. Competition from television and the major circuses is tough, but the artists struggle to live out their passion and their dream.

Avec la troupe du cirque Helvetia.




Réalisation et caméra : Barbara Erni, Production : Barbara Erni, Montage : Janine Waeber, Caméra additionnelle: Kamal Musale Mixage : Jérôme Cuendet, VPS prod, Etalonnage : Jean Reusser, Musique : Anton Bruhin, Friedrich Mosshammer, Peter Angerer, Chanson en patois: chantée par Jérô
me Burcher
retour

 

La montagne des reines
film documentaire, 42 min., deutsche Untertitel, English subtitles, 2006

« La montagne des reines » nous plonge dans l’univers d’un alpage valaisan.Nous y découvrons des vaches pas comme les autres: indépendantes, conquérantes, sauvages. Le film met en lumière la fierté de la fameuse race d’Hérens, l’attachement passionné des hommes à ces bêtes et l’importance de la vache dominante, la reine. Sans fard ni romantisme, de la boue à la  lumière, entre solitude et exaltation, activisme et contemplation, nous suivons les bêtes et les hommes pendant les cent jours de leur séjour sur les hauts pâturages dans un paysage magnifique.

«Alpköniginnen» ist die aufmerksame Beobachtung des Lebens auf einer Walliser Alp und des Verhaltens der ganz und gar nicht zahmen Kühe der Eringerrasse. Wir entdecken dabei diese einzigartigen, eigensinnigen, vifen und kampflustigen Tiere, die starke Bindung der Menschen an sie und die Bedeutung der Leitkuh, der Königin der Herde. Während der hundert Tage dauernden Alpzeit folgen wir der Herde und den Menschen bei Sonnenschein, im Regenmatsch und im Schnee bis auf die höchsten Bergweiden und teilen Einsamkeit und gesellige Zeiten, beschauliche und hektische Momente.

« Queens of the Alp » is a documentary which plunges us into the world of a breed of cattle unlike any other : the famous « Race d’Herens » named after the Val d’Herens, in the Swiss alps. The film captures the extraordinary pride of these cows, their independence and their fierce combativeness; as well as the impassioned commitment of a local population - herders, owners and amateurs. Without embellishment or romance, in the muck and under the brilliant sun, between solitude and exaltation, action and contemplation, we accompany cattle and herders during the one hundred days of their stay in a splendorous high alpine pasture.


Nominé aux festivals NaturVision et Pastoralismes, 2008.